-
1 under one's vine and fig-tree
"под своею виноградною лозою и под своею смоковницей", в родном доме [этим. библ. I Kings IV, 25, Micah IV, 4]When I retire from work, I'm going to buy a cottage in the country and live under my own vine and fig tree. (A. Johnson, ‘Common English Quotations’) — Когда я выйду в отставку, куплю домик в деревне и буду жить там "под своею виноградною лозою и под своею смоковницей".
Large English-Russian phrasebook > under one's vine and fig-tree
-
2 under (one's) vine and fig-tree
1) Библия: под своею виноградной лозою и под своею смоковницей, под своею виноградною лозою и под своею смоковницей2) Макаров: в родном домеУниверсальный англо-русский словарь > under (one's) vine and fig-tree
-
3 under vine and fig-tree
1) Библия: (one's) под своею виноградной лозою и под своею смоковницей, (one's) под своею виноградною лозою и под своею смоковницей2) Макаров: (one's) в родном домеУниверсальный англо-русский словарь > under vine and fig-tree
-
4 vine
vaɪn сущ. виноградная лоза (ботаника) виноградная лоза (Vitis vinifera) вьющееся или ползучее растение вьющийся стебель, лоза, плеть( растения) - dried pea *s сухие плети гороха (библеизм) лоза - fruitful * плодовитая лоза виноградина > clinging * лицо( особ. женщина), претендующее на постоянное внимание к себе > to wither on the * постепенно выходить из употребления, отмирать, "засыхать на корню" > under one's * and fig-tree( библеизм) под своею виноградною лозою и под своею смоковницей;
в родном доме виться, стелиться( о растениях) (американизм) (сленг) костюм (мужской) (американизм) (сленг) pl стильная, модная одежда strawberry ~ ус земляничного куста vine виноградная лоза -
5 under one's vine and fig-tree
Общая лексика: в родном доме, под своею виноградною лозою и под своею смоковницейУниверсальный англо-русский словарь > under one's vine and fig-tree
См. также в других словарях:
щей горшок, да сам большой — Добрая жена, да жирны щи другого добра не ищи. Для щей люди женятся, для мяса замуж идут. Ср. Мой идеал теперь хозяйка, Мои желания покой, Да щей горшок, да сам большой. A. С. Пушкин. Путешествие Онегина. Ср. У меня будет свой горшок щей.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона